Выберите язык:

пятница, 31 августа 2012 г.

Профессиональный vs. машинный перевод

Почему так много пост апокалиптических фильмов ставят во главу сюжета восстание машин? Мы считаем, что машины когда-нибудь станут достаточно умными, чтобы захватить мир. Эти же страхи переносятся и на сферу перевода. Отсюда и прогнозы о скором вытеснении машинным переводом профессионального.
Подобные прогнозы являются заблуждением. Машинный перевод еще очень далек от человеческого. Эту мысль подтвердил в интервью проекту GLG Research’s Innovation in Action Джек Велд (Jack Welde), CEO компании Smartling.
Ни в коем случае. Как я уже говорил ранее, перевод на основе компьютерных алгоритмов не является замещающей технологией. Он имеет определенные преимущества, но ему не сравниться с профессиональным переводом. Возможно, подобного уровня ему не достигнуть никогда.Компьютеры хорошо выполняют чисто логические операции, однако, люди понимают контекст. Человек может определить общий смысл и контекстные особенности, компьютер -  нет.Да, мы можем научить компьютер играть в различные словарные игры, но это не сравнится с пониманием языка и культуры.
Например, машина  не может воспринять региональные особенности. Холодный ветер переводится на бразильский португальский как ar frio. В то же время, для описания понятия «холодный» в случае воды используется уже другое слово água gelada. Не будет большой ошибкой перевести холодную воду как água fria,но для бразильцев это будет звучать странно.Та же самая ситуация возникает с использованием термина метро в различных городах США. В Нью Йорке это subway, в Вашингтоне это metro, а в Бостоне - T». Профессиональный переводчик поймет различия, машина - нет.Человек может понять какое слово использовать исходя из особенностей и тематики переводимого текста, будь то книга или сайт. Вода комнатной температуры на бразильском португальском может звучать как água em temperatura ambiente или água em temperatura natural. Опытный переводчик знает, что первый вариант лучше использовать при переводе разного рода инструкций, второй для разговорной речи. Опять же, системы машинного перевода не увидят отличия.
Похоже будущее перевода свободно от угрозы доминирования машин. Как и будущее мира в целом…

По материалам блога компании Smartling, Inc. http://blog.smartling.com.

понедельник, 27 августа 2012 г.

Краудсорсинг в Сбербанке

24 августа было объявлено о старте в Сбербанке крупного полномасштабного проекта по применению краудсорсинга для развития бизнеса. Первый этап проекта будет направлен на сокращение времени ожидания клиента – «Очередей.Нет!».
Это не первый проект компании, использующий технологию краудсорсинга. С 2009 года работает внутренняя система по сбору идей совершенствования работы банка. В проекте зарегистрировано более 80% работников Сбербанка. Предлагаемые идеи проходят экспертный отбор, лучшие идеи принимаются в работу и заявителям выплачивается вознаграждение.
С 2012 года краудсорсинг в организации выходит на национальный уровень. Кроме проекта по уменьшению очередей стартуют инициативы по обсуждению отчета по Концепции социальной ответственности, внедрению новых некредитных продуктов, созданию мобильных приложений.

P.S. Иницативы Сбербанка, конечно, внушают уважение, но найти рабочий банкомат по соседству всё еще нетривиальная задача. Можно было бы раздать клиентам банка набор инструментов для ремонта банкоматов – еще один краудсорсинг в действии). 

вторник, 21 августа 2012 г.

Мощь мозга

Человеческий мозг в современном его виде по данным ученых сформировался около 100 000 лет назад. Читать человечество научилось около 5 000 лет назад, то есть, способность к чтению – одна из последних приобретенных нами эволюционных способностей. Исследования ученых с применением технологии МРТ показали, что в процессе восприятия текстовой информации задействовано большинство высших зон головного мозга. А, следовательно, чтение можно рассматривать как одно из лучших упражнений для него. Потренируйтесь, пройдите следующий тест:
Если вы поняли написанное, поздравляю, вам есть чем гордиться. Ваш мозг смог сделать перевод для вас. Подобную работу еще долго сможет сделать только человек, еще один плюс краудсорсингу.

пятница, 17 августа 2012 г.

Краудсорсинг в креативном бизнесе

Многие из нас наверняка сталкивались с такой проблемой. Казалось бы, что может быть проще, чем купить футболку. Сейчас мы окружены огромным количеством магазинов, начиная с маленьких бутиков, и, заканчивая, огромными гипермаркетами. Однако, на деле оказывается, что при всем разнообразии вариантов, самого выбора как раз нет. Везде лежит одно и то же. Рассчитанная на массовый спрос политика крупных брендов ведет к выпуску однотипных по внешнему виду моделей, отличающихся только этикеткой.
Для тех, кому это не по душе стоит обратить внимание на интернет-магазин футболок Threadless. В основу существования проекта изначально был положен краудсорсинг. Все началось с двух дизайнеров - Джейков Никао и Дехарда, основавших онлайн-сообщество Dreamlets. Раз в год в его рамках проводилось соревнование по созданию футболок. Постепенно соревнование приобрело такую популярность, что выделилось в отдельный проект на основе подхода краудсорсинг. Одни люди создавали дизайн, публиковали его, другие - оценивали. Победители получали возможность изготовить и распространить свое творение. Если в начале голосовать могли только члены сообщества, то затем эту возможность открыли онлайн для всех желающих. Сайт набирал все большую популярность и в итоге идея стала успешным интернет-бизнесом.
За какие именно сферы отвечает краудсорсинг? Во-первых, это, конечно, гениальный дизайн. Нет необходимости в найме штатных работников. Дизайнер сообщества за самую популярную работу получает максимум 2000 долларов. Основной бонус – известность. Если твою одежду носят во многих городах Америки и Европы, то шансы найти хорошую работу значительно увеличиваются. Во-вторых, маркетинг. За фотографии в вещи из Threadless в социальных сетях и Twitter покупателям даются скидки на следующую покупку. Сообщество саморекламирует и самовоспроизводит себя по принципам краудсорсинга. Продвижение в интернет происходит с минимальными затратами.
В-третьих, толпа предоставляет такую важную информацию, как данные о будущих покупках. В компании могут сразу оценить объем производства т.к. люди на сайте не только оценивают работы, но и ставят «я куплю это». В итоге нет необходимости в больших складских помещениях, деньги быстро возвращаются и не замораживаются в виде товара.
Пример Threadless демонстрирует возможность того, как краудсорсинг может лечь в основу бизнеса, давая различные выгоды не только организаторам, но и всему сообществу.